Drama on the daf! It really gives us a glimpse of who Rabbi Yirmeya is to read this passage and compare it with others we have read in the past.
The Gemara recounts a related incident: The son of Rabbi Yirmeya’s father-in-law, i.e., his wife’s brother, who was a minor, shut the doors of his father’s house before Rabbi Yirmeya in order to prevent Rabbi Yirmeya from establishing legal possession of the house or a chamber that he claimed belonged to him.
What happened? Rabbi Yirmeya’s father-in-law died. His brother-in-law was just a kid, Yirmeya is married to his older sister, so, he goes to take possession of the house but the kid won’t let him in! So, he goes to get help . . .
Rabbi Yirmeya came before Rabbi Avin to file a legal claim against his brother-in-law. Rabbi Avin said to Rabbi Yirmeya: Your brother-in-law is claiming ownership of that which is his, since he retains the presumptive ownership of his father’s house upon his father’s death. Rabbi Yirmeya said to him: But I can bring witnesses who can testify that I took possession of it during his father’s lifetime.
Plot thickens! Apparently, Yirmeya was given the house during his father-in-laws lifetime! That’s another story. Now, he should have the house, however . . .
Rabbi Avin said to him: But does the court accept witnesses who testify in the absence of a litigant? Since the defendant is a minor his presence is not legally recognized, and the court does not accept testimony against him. Rabbi Yirmeya questioned this assertion: And is it so that the court does not accept such testimony? But isn’t it taught that if a robber leaves stolen goods to his children, whether they are adults or minors, they are obligated to pay the owner? If the court obligates minors to pay, it must accept testimony about them. Rabbi Avin said to Rabbi Yirmeya: Sumakhos’s dispute is at your side, i.e., Sumakhos disagrees with this ruling and holds that the minors are exempt from paying.
So, Avin argues that they can’t have a minor be a defendant and Yirmeya brings an example of when the law says a minor can. But, Avin says sumakhos disagreed with that ruling. I love Yirmeya’s response:
Rabbi Yirmeya said to him: Did the whole world go to the effort to hold in accordance with the opinion of Sumakhos in order to seize what is mine?
Ha! Now you listen to that guy? Just to spite me? Just to rob me of what’s mine?
In the meantime, the matter circulated and eventually came before Rabbi Abbahu, who said: Did you not hear that which Rav Yosef bar Ḥama says that Rabbi Oshaya says? As Rav Yosef bar Ḥama says that Rabbi Oshaya says: With regard to a child who took his slaves and descended into the field of another and said: It is mine, the court does not say: Let us wait until he matures before we assess his claims. Rather, the court removes it from his possession immediately, and when he matures he may bring witnesses to attest to his claim and we will see how to judge the case. Similarly, Rabbi Yirmeya should be awarded the disputed property until his minor brother-in-law may litigate in court.
so, an argument in favor of Yirmeya . . . but . . .
The Gemara rejects Rabbi Abbahu’s assertion: Is the case that Rav Yosef bar Ḥama discusses comparable to the case of Rabbi Yirmeya? It is there, in Rav Yosef bar Ḥama’s case, that we seize the property from him, because there is no presumption of ownership from his father; but where he does have a presumption of ownership from his father, no, we do not seize his property. Since Rabbi Yirmeya’s brother-in-law has a presumption of ownership due to the fact that the property belonged to his father, he retains control of the property.
What kind of. picture does this paint of Yirmeya? Here is another scene of this Rabbi that I think is similar enough to cement his personality:
The Gemara relates that Rabbi Yirmeya insulted Rabbi Abba, causing the latter to have a complaint against him. Rabbi Yirmeya went and sat at the threshold of Rabbi Abba’s house to beg him for forgiveness. When Rabbi Abba’s maid poured out the dirty water from the house, the stream of water landed on Rabbi Yirmeya’s head. He said about himself: They have made me into a trash heap, as they are pouring dirty water on me. He recited this verse about himself: “Who lifts up the needy out of the trash heap” (Psalms 113:7).
Both give us the image of a guy who is a bit of a jerk who also can’t seem to catch a break.
He’s like the Wiley Coyote of the Talmud (with less attempted murder).
