The Talmud spends a lot of time arguing about nuance. Sometimes it’s fascinating, sometimes the reader is just eager for the conversation to go on to the next thing. Today’s gem involves Rava being impatient with his colleagues’ conversation, his apparent arrogance, and his eventual apology:
The rabbis were debating the definition of “alalta.” The messengers returned with the answer to his question and came before Rava. He said: That was not a dilemma for me, i.e., the fact that alalta means all items that grow. This is the matter that is a dilemma for me: What is the legal status of profits from the rent of houses and the rent of boats? Do we say: Since they depreciate, their legal status is not comparable to that of a crop? Only items that are consistently profitable are similar to crops. House boats deteriorate with use, and their depreciation diminishes the profits. Or perhaps, since their depreciation is not conspicuous, their legal status is comparable to that of a crop.
Rava wants to move on from the debate about the definition of “alalta” and wants to talk about its application in another area. But his dismissal is disrespectful.
The Rabbis stated Rava’s reaction before Rav Yosef. Rav Yosef said: And since he does not need us, and he believes that he knows the answer himself, why did he send us the question? Rav Yosef became angry with Rava.
Rava heard that Rav Yosef was angry and came before him on Yom Kippur eve to appease him. He found the attendant of Rav Yosef, who was diluting a cup of wine with water before him. Rava said to the attendant: Give me the cup so that I will dilute the wine for him. The attendant gave it to him and Rava diluted the cup of wine. While Rav Yosef, who was blind, was drinking the wine, he said: This dilution is similar to the dilution of Rava, son of Rav Yosef bar Ḥama, who would dilute wine with more than the standard amount of water. Rava said to him: Correct, it is he.
Rav Yosef said to Rava: Do not sit on your feet until you tell me the explanation of this matter: What is the meaning of that which is written: “And from the wilderness Mattana and from Mattana Nahaliel, and from Nahaliel Bamot” (Numbers 21:18–19)?
Rava said to him that it means: Once a person renders himself like a wilderness, deserted before all, the Torah is given to him as a gift [mattana], as it is stated: “And from the wilderness Mattana.” And once it is given to him as a gift, God bequeaths [naḥalo] it to him, as it is stated: “And from Mattana Nahaliel.” And once God bequeaths it to him, he rises to greatness, as it is stated: And from Nahaliel, Bamot, which are elevated places. And if he elevates himself and is arrogant about his Torah, the Holy One, Blessed be He, degrades him, as it is stated: “And from Bamot the valley” (Numbers 21:20). And not only is he degraded, but one lowers him into the ground, as it is stated: “And looking over [nishkafa] the face of the wasteland” (Numbers 21:20), like a threshold [iskopa] that is sunken into the ground. And if he reverses his arrogance and becomes humble, the Holy One, Blessed be He, elevates him, as it is stated: “Every valley shall be lifted” (Isaiah 40:4). When Rav Yosef heard that interpretation, he understood that Rava was aware of the error of his ways in acting arrogantly toward his teacher, and was pacified by Rava’s display of humility.
A beautiful lesson in humility.
But what does it mean to “Become Like the Wilderness?” Eitan Fishbane, teaches:
R. Bahya asks, restating an earlier midrashic teaching (Tanhuma, 6; Bemidbar Rabbah, 1:7): why does the Torah emphasize God’s speech to Moshe in the wilderness of Sinai ( בְּמִדְבַּר סִינַי )? It was to teach that “a persondoes not attain the Torah until they have made themselves empty and abandoned like the wilderness” ( אין אדם קונה התורה עד שיעשה עצמו הפקר כמדבר ) [commentary to Num. 1:1]. To receive the revelation of Torah—or perhaps a bit less grandly, to let Torah take root in one’s heart—a person must first make themselves into a midbar, an inner empty wilderness that is cleared of all the weeds and brush that obstruct true perception and feeling. A wilderness that returns to the first purity of nature.
Just as divine revelation and the Torah arise from the physical space of wilderness, of midbar—at the burning bush and then at Mount Sinai—a heart infused with divine Torah arises through a person’s mindful cultivation of their own interior wilderness. One should seek to attain the level of hefker—of feeling unbound by the pride and egoism of ownership, of being unattached to materialism. In hefker consciousness, we train our spiritual sight to see the Divine Presence that dwells beneath the surface, beneath the many golden calves of our obsessions, possessions, and wayward priorities. This is a radical reinvention of the concept of hefker, a neutral halakhic category of abandonment and ownerlessness (e.g. BT Eruvin, 45b).
In this transformed reading, the midbar may be said to embody a pure state of emptiness—an inner cleansing that allows us to go deeper into the spiritual path. Becoming hefker kemidbar, empty like the wilderness, is a process of letting go of our imprisonment in materiality, in ephemeral and finite desires—to be liberated into the vastness of an inner wilderness.